суббота, 22 сентября 2012
17:32
Доступ к записи ограничен
Carry on, carry on as if nothing really matters.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
17:26
Доступ к записи ограничен
Carry on, carry on as if nothing really matters.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
пятница, 21 сентября 2012
14:46
Доступ к записи ограничен
Carry on, carry on as if nothing really matters.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
14:44
Доступ к записи ограничен
Carry on, carry on as if nothing really matters.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
четверг, 20 сентября 2012
Carry on, carry on as if nothing really matters.
Иосифу Бродскому
Затем лишь, чтобы тоже различить,
Как на экране нервов ты когда-то,
Часовен этих каменных ограды,
Пустую пепельницу и ключи.
Ты не ошибся: все и здесь одно
И то же. Вплоть до представлений. Даже
До моря те же километры, так же
В ночи оно
Внимает нам. Под зеленью слюда
Фонарных ламп различна лишь отчасти.
Иная скорость стрелок на запястьи
Опаснее, чем горькая вода
Меж нами. Удаляясь в пустоту
Пространства, ты неузнаваем — впору
Мидийцам, грекам. К вящему позору,
Мы на борту,
Небезопасном и для крыс. ...
Затем лишь, чтобы тоже различить,
Как на экране нервов ты когда-то,
Часовен этих каменных ограды,
Пустую пепельницу и ключи.
Ты не ошибся: все и здесь одно
И то же. Вплоть до представлений. Даже
До моря те же километры, так же
В ночи оно
Внимает нам. Под зеленью слюда
Фонарных ламп различна лишь отчасти.
Иная скорость стрелок на запястьи
Опаснее, чем горькая вода
Меж нами. Удаляясь в пустоту
Пространства, ты неузнаваем — впору
Мидийцам, грекам. К вящему позору,
Мы на борту,
Небезопасном и для крыс. ...
16:04
Доступ к записи ограничен
Carry on, carry on as if nothing really matters.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
среда, 19 сентября 2012
Carry on, carry on as if nothing really matters.
Нынче ветрено и волны с перехлестом.
Скоро осень, все изменится в округе.
Смена красок этих трогательней, Постум,
чем наряда перемены у подруги.
Дева тешит до известного предела —
дальше локтя не пойдешь или колена.
Сколь же радостней прекрасное вне тела:
ни объятье невозможно, ни измена!
…
Скоро осень, все изменится в округе.
Смена красок этих трогательней, Постум,
чем наряда перемены у подруги.
Дева тешит до известного предела —
дальше локтя не пойдешь или колена.
Сколь же радостней прекрасное вне тела:
ни объятье невозможно, ни измена!
…
Carry on, carry on as if nothing really matters.
Хотелось бы поесть борща
и что-то сделать сообща:
пойти на улицу с плакатом,
напиться, подписать протест,
уехать прочь из этих мест
и дверью хлопнуть. Да куда там.
Не то что держат взаперти,
а просто некуда идти:
в кино ремонт, а в бане были.
На перекресток – обонять
бензин, болтаться, обгонять
толпу, себя, автомобили.
…
и что-то сделать сообща:
пойти на улицу с плакатом,
напиться, подписать протест,
уехать прочь из этих мест
и дверью хлопнуть. Да куда там.
Не то что держат взаперти,
а просто некуда идти:
в кино ремонт, а в бане были.
На перекресток – обонять
бензин, болтаться, обгонять
толпу, себя, автомобили.
…
10:28
Доступ к записи ограничен
Carry on, carry on as if nothing really matters.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
09:28
Доступ к записи ограничен
Carry on, carry on as if nothing really matters.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
Carry on, carry on as if nothing really matters.
09:07
Доступ к записи ограничен
Carry on, carry on as if nothing really matters.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
08:40
Доступ к записи ограничен
Carry on, carry on as if nothing really matters.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
вторник, 18 сентября 2012
20:35
Доступ к записи ограничен
Carry on, carry on as if nothing really matters.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
Carry on, carry on as if nothing really matters.
Иосифу Бродскому
Проданный в Египет не мог сильнее тосковать,
Яростнее, настойчивей, упрямей, отчаянней,
Чем вы, Иосиф, или ты, Поэт, — как сказать
Я не знаю лучше. Экономные англичане
Совместили единственное и множественное число,
В одном чирикающем словце у них "ты" — ласковое объятье
Нежное, дружеское — не правда ли, нам повезло? —
И добротное "Вы" — степенное рукопожатье.
…
Проданный в Египет не мог сильнее тосковать,
Яростнее, настойчивей, упрямей, отчаянней,
Чем вы, Иосиф, или ты, Поэт, — как сказать
Я не знаю лучше. Экономные англичане
Совместили единственное и множественное число,
В одном чирикающем словце у них "ты" — ласковое объятье
Нежное, дружеское — не правда ли, нам повезло? —
И добротное "Вы" — степенное рукопожатье.
…
Carry on, carry on as if nothing really matters.
Человек, засыпая, из мглы выкликает звезду,
ту, которую он почему-то считает своею,
и пеняет звезде: "Воз житья я на кручу везу.
Выдох легких таков, что отвергнут голодной свирелью.
Я твой дар раздарил, и не ведает книга моя,
что брезгливей, чем я, не подыщет себе рецензента.
Дай отпраздновать праздность. Сошли на курорт забытья.
Дай уста отомкнуть не для пенья, а для ротозейства."
Человек засыпает. Часы возвещают отбой.
Свой снотворный привет посылает страдальцу аптека.
А звезда, воссияв, причиняет лишь совесть и боль,
и лишь в этом ее неусыпная власть и опека.
…
ту, которую он почему-то считает своею,
и пеняет звезде: "Воз житья я на кручу везу.
Выдох легких таков, что отвергнут голодной свирелью.
Я твой дар раздарил, и не ведает книга моя,
что брезгливей, чем я, не подыщет себе рецензента.
Дай отпраздновать праздность. Сошли на курорт забытья.
Дай уста отомкнуть не для пенья, а для ротозейства."
Человек засыпает. Часы возвещают отбой.
Свой снотворный привет посылает страдальцу аптека.
А звезда, воссияв, причиняет лишь совесть и боль,
и лишь в этом ее неусыпная власть и опека.
…
18:11
Доступ к записи ограничен
Carry on, carry on as if nothing really matters.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
понедельник, 17 сентября 2012
11:29
Доступ к записи ограничен
Carry on, carry on as if nothing really matters.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
Carry on, carry on as if nothing really matters.
воскресенье, 16 сентября 2012
Carry on, carry on as if nothing really matters.
Лежишь. Читаешь в книге Бенгта Янгфельдта «Язык есть Бог. Заметки об Иосифе Бродском» следующее:
Одним из студентов нa его курсе поэзии в Мaунт-Холиок был, кaк рaсскaзывaл мне Иосиф, сын Бобa Дилaнa, который, между прочим, — Иосиф это знaл — родился с ним в один день, но годом позже, в 1941-м. Скaзaл он это дaже с некоторой гордостью в голосе. Я не знaю, кaк Иосиф относился к Дилaну и его песням, но тот фaкт, что он знaл о дaте его рождения, свидетельствует о кaком-то интересе.
Охуенно.
Одним из студентов нa его курсе поэзии в Мaунт-Холиок был, кaк рaсскaзывaл мне Иосиф, сын Бобa Дилaнa, который, между прочим, — Иосиф это знaл — родился с ним в один день, но годом позже, в 1941-м. Скaзaл он это дaже с некоторой гордостью в голосе. Я не знaю, кaк Иосиф относился к Дилaну и его песням, но тот фaкт, что он знaл о дaте его рождения, свидетельствует о кaком-то интересе.
Охуенно.